www.portugueselanguage.net www.cursoportugues.org www.portugiesischlernen.com www.portugees.org www.apprendreportugais.com www.portugalski.net www.linguaportuguesa.biz

Portoghese.org

dialetti del portoghese. Además puedes encontrar muchos recursos sobre la lengua portoghese como palabras, scuole y letteratura portoghese entre otras cosas.

Portoghese.orgSu di noidialettiDizionaridati sulla lingua portogheseForumgrammatica portogheseHistoria del portogheseLavoroBellettini electroniciletteratura portogheseFrases en portogheseRisorse per lo poroghesepagine relazionatescuole di portogheseLengua de segniJerga portogheseInsegnare portogheseTraduzione portoghesePalabras en portoghese

Dialetti del portoghese

Il portoghese è una lingua molto ricca se parliamo dei suoi dialetti, ognuno di essi ha le sue caratteristiche. La maggior parte delle sue differenze si basano nella pronuncia di certe vocali. Tra il portoghese del Brasile e l'europeo esistono differenze nel vocabolario, la pronuncia e la sintassi, soprattutto tra le persone meno preparate, tra i brasiliani ed i portoghesi colti queste differenze si diminuiscono notevolmente. La lingua vernacolare portoghese del Brasile e quella dell'Angola conservano molte similitudini in pronuncia, sintassi e grammatica. E non ci sono differenze tra il portoghese europeo colto ed il portoghese dell'Angola.

Le differenze di lessico tra i Brasiliani ed i Portoghesi in molti casi non possono neanche considerarsi differenze. In Brasile, la parola che si usa per dire tappeto è "tapete", mentre in Potugal di sice "alcatifa". tuttavia, alcune varietà regionali in Portogallo utilizzano la parola "tapete" ed altre del Brasile "alcatifa". Questo succede spesso con molti termini, eccetto che nei termini nuovi come "ônibus" in Brasile e "autocarro" in Portogallo. Una conversazione tra un angolano, un brasiliano ed un portoghese di zone rurali discorrerà normalmente. Il dialetto portoghese più esotico è il portoghese vernacolare di São Tomean dovuto all'interazione con le lingue creolo portoghesi, nonostante il suo "esotismo" può capirsi senza problemi.

Un dialetto può selezionarsi come varietà di una lingua, per il suo prestigio, cultura o fattori socioeconomici. Ci sono due dialetti ufficiali nella lingua portoghese. Uno è quello di Rio Janeiro (ed in una certa maniera, São Paulo) per il Brasile e quello di Lisbona e Coimbra per il Portogallo, ed i paesi africani di parlata portoghese e il Timor Orientale, dovuto alla politica le due varietà si scrivono in modo differente. Queste differenze spariscono perché Brasile e Portogallo hanno creato un accordo ortografico. Siccome i paesi africani interessati non hanno accettato ancora questo accordo, ancora non è obbligatorio, il Brasile ha fatto pressione con l'aiuto del Portogallo su questi paesi affinché l'approvino.

Le varietà del portoghese sono: portoghese europeo, portoghese africano, portoghese brasiliano, portoghese são tomean e portoghese galiziano (considerato portoghese dai filologi).

In realtà il galiziano è un co-dialetto del portoghese. Ha molte differenze col portoghese dovuto all'influenza spagnola.

In Portogallo troviamo la maggiore varietà di dialetti del portoghese. Benché il paese sia molto piccolo, ogni città o paese può avere il suo proprio dialetto. Il dialetto Nortenho del Portogallo presenta vari regionalismi che si usano solo lì, questo dialetto ha probabilmente caratteristiche uniche che non si danno in nessun altro. Ma siccome sono comprensibili, perfino se utilizzano questi localismi, i parlanti non capiscono perché si denomina dialetto la loro lingua.

La pronuncia del portoghese del Brasile è più uniforme di quella del portoghese che si parla in Portogallo. Nonostante questo, quasi tutti i tratti e le caratteristiche del portoghese europeo sono presenti nel portoghese standard del Brasile o in alcuno dei suoi dialetti.




top ^
© Copyright 2008 - Portoghese.org -